7 روش طراحی برای مخاطب جهانی

نوشته شده توسط مهندس کلانتری

7 روش طراحی برای مخاطب جهانی
Rate this post

قبل از اینکه بنشینید و برای مشتری خود وب سایتی طراحی کنید، شما یک پرسنا Personas توسعه می دهید که معرفی کننده مخاطب نهایی شماست. زمانی که شما مخاطب اصلی خود را تعریف کردید، می توانید تجربه کاربری را به گونه ایی شکل دهید که به نیاز ها و انگیزه های آن ها پاسخ بدهد (در اینجا مهم نیست که از وردپرس یا جوملا یا سیستم مدیریت محتوای دیگری استفاده می کنید یا نه).

اما زمانی که مخاطب هدف به طور واضح و مشخص تعریف نشده است چطور؟

تصور کنید می خواهیم یک وب سایت پوشاک طراحی کنیم که مشتریان آن از سر تا سر دنیا از آن خرید می کنند. خوب چطور وب سایتی طراحی کنیم که مشتریان آن قابل شناسایی یا تحقیق نیستند؟ بله شما می دانید که مشتریان احتمالی علاقمند به خرید کفش و لباس هستند، اما این تمام چیزی است که از آن ها می دانیم.

امروز در این مقاله از دارکوب می خواهم درباره جغرافیای طراحی وب صحبت کنم. از آن جایی که توجه به آن می تواند نقش پر رنگی در نرخ تبدیل در وب سایت داشته باشد، البته به شرط آنکه همه چیز به درستی پیاده سازی شود.

 

چطور برای مخاطب عمومی طراحی کنیم؟

شاید شما هم فکر می کنید که طراحی وب سایت حرفه ایی برای رضایت کاربران بین المللی بسیار آسان تر از آن است که به نظر می رسد. شاید فکر می کنید که هدف گرفتن یک گروه در یک منطقه جغرافیایی کوچک کار دشوار تری است. به هر حال اگر شما تمرکز بر هدف گرفتن یک قسمت از جمعیت ندارید، آیا هر جور طراحی به خوبی کار خواهد کرد؟ قاعدتا که این گونه نیست.

زمانی که ما مخاطب بین المللی داریم در زمان طراحی باید برای رضایت آن ها توجهات خاصی داشته باشیم. در اینجا 7 روش آمده که با کمک آن می توانیم طراحی ایی داشته باشیم که برای مخاطبین وسیع مطلوب باشد.

 

ترجمه را آسان کنید

جز اینکه وب سایت شما به طور مستقیم به زبان مخاطب در یک منطقه از جهان صحبت می کند، بهتر است که برای ترجمه سریع در وب سایت برنامه ریزی کنید. برای خیلی از وب سایت ها ویجت زبان یا کشور در یکی از گوشه های صفحه در سربرگ یا پابرگ آمده است.

به طور ایده آل تا زمانی که کاربران بتوانند به راحتی آن را بیابند، مهم نیست که آن را در کدام قسمت از سایت قرار بدهید. شما می توانید با در نظر گرفتن زبان و کشور نه تنها امکان ترجمه را به کاربران ارائه کنید بلکه می توانید اطلاعات و خدمات را نسبت به منطقه جغرافیایی در اختیار کاربر قرار دهید.

 

طراحی را در حداقل نگه دارید

از آنجایی که شما برای تعداد مخاطبین زیاد و بین المللی طراحی می کنید باید بسیار دقت کنید چون گاهی برخی طراحی ها در کشور ها و فرهنگ های متفاوت می تواند به گونه ایی دیگر و حتی منفی برداشت شود. برای همین در طراحی های خود اطمینان حاصل کنید که:

  • به کسی توهین نشود
  • نسبت به فرهنگ و کشور ها تطبیق پیدا کند
  • با انواع دستگاه هایی که ممکن است کاربران در سرتاسر دنیا از وب سایت استفاده کنند سازگاری داشته باشد
  • عملکرد وب سایت در مناطق مختلف جغرافیایی با زیر ساخت های مختلف مطلوب باشد

از طراحی حداقلی استفاده کنید. این به شما اجازه می دهد که ارائه ایی ساده و تمیز داشته باشید که توسط هیچ یک از فاکتور هایی که ممکن است سد راه ارتباط و یک تجربه کاربری روان باشد، را نگیرد.

در اینجاست که یک عکس حرفه ایی می تواند پیام سایت را منتقل و با کاربر بهترین ارتباط را برقرار کند. و از سوی دیگر منو های ساده با شکلی استاندارد که همه تقریبا با آن آشنا هستند می تواند به ما یک طراحی ساده و کارآمد ارائه کند.

 

به طرح بندی توجه کنید

به لطف طراحی واکنش گرا یا Responsive، ما دیگر نباید درباره طرح بندی هایی که با دستگاه های کاربران سازگاری ندارد نگرانی زیادی داشته باشیم. زمانی که وب سایتی داریم که برای یک زبان نوشته شده است و زبان دیگری را به آن اضافه می کنیم، باید به طرح بندی و فاصله ها در هر دو زبان فکر کرده باشیم. یعنی ما نمی توانیم وب سایت را برای یک زبان (و بی توجه به زبان دیگر) طراحی کنیم، و سپس زبان دیگری را به یک طراحی تک زبانه اضافه کنیم.

وب سایت diane-bonheur مثال خوبی در این مورد است. این وب سایت که برای دو زبان طراحی شده است به نوعی برای هر دو زبان خیلی طراحی هماهنگ و هارمونیکی ندارد. با یک نگاه متوجه فضای هایی که برای محتوا در نظر گرفته شده می شوید. در این وب سایت که از دو زبان (انگلیسی و ژاپنی) استفاده شده است، می بینیم که ترجمه یکسانی با هم ندارند که در نهایت متن با تعداد خطوط متفاوتی به نمایش در می آید. از آنجایی که این دو زبان از حروف متفاوتی استفاده می کنند، فضا های خالی بسیار متفاوت هستند، بنابراین عکس استفاده شده در صفحه نمایش متفاوتی پیدا می کند.

الفبای متفاوت، جهت متن (راست به چپ و غیره)، طول متن ترجمه شده، و هر نوع تفاوت زبانی غیر آشکار بین زبان ها لازم است که در زمان طراحی وب سایت مورد توجه و برنامه ریزی قرار بگیرد.

 

استفاده از رنگ مناسب

استفاده از چیزی نزدیک به شدت رنگ مکمل در بسیاری از کارهای طراحی وب جواب می دهد. استفاده از این رنگ ها برای دسترس پذیری (Accessibility) وب سایت اهمیت دارند. اما روانشناسی رنگ چطور؟ اینکه هر رنگ در هر فرهنگ و کشوری معنای خاص خود را دارد! برای همین است که وب سایت های بین المللی بزرگی چون وال مارت، آمازون، زپو از قالب رنگی خنثی استفاده می کنند.

لوگو های آنها در داخل رنگی دارند مانند محصولاتی که در وب سایت ها به فروش رفته اند، اما هر یک از این سایت ها با اجتناب از استفاده و جا به جایی زیاد رنگ ها سعی می کنند ریسک نکرده و از تاثیر منفی احتمالی بر روی کاربر اجتناب کنند.

 

تصویر را محلی سازی نکنید

عنصر دیگری که باید مراقب آن باشید این است که شما نمی خواهید بطور ناخواسته به مخاطب خود توهین کرده یا آن را منزوی کنید، تنها با این کار که شما یکی از بخش های جغرافیایی را بیش از دیگری مورد توجه قرار داده اید. به این ترتیب، هنگام انتخاب تصاویر برای سایت خود شخصی سازی تصاویر برای زیر دامنه مختلف جغرافیایی را در نظر بگیرید، اما آنها را محلی (Localize) نکنید.

برای مثال وب سایت Belmond در صفحه فرود انگلیسی خود از یک ویدئو برای خوش آمد گویی به بازدید کنندگان استفاده می کند. اما برای سایر زبان ها از یک عکس با یک پیام به آن زبان بهره برده است. و طراح به جای آنکه تمرکز خود را بر روی افراد یک منطقه جغرافیایی بگذارد، برای سایر فرهنگ ها تمرکز را به تجربه ایی (کالا یا خدمات) که می خواهد بفروشد متمرکز کرده است.

 

در مختصر نویسی دقت کنید

زمانی که وب سایت فروشگاهی را برای مخاطب انگلیسی زبان طراحی می کنید، آیکون هایی وجود دارد که کاربران کارکرد آن ها را می شناسند و به طراح امکان استفاده آن ها را برای مختصر نویسی فراهم می کند. برای مثال در سر برگ وب سایت این علائم شناخته شده هستند:

  • سه خطر افقی که روی هم قرار دارند یا همان منوی همبرگری
  • یک کیف یا چرخ خرید که نشان دهند سبد خرید آنلاین است
  • ذره بین که نماد جستجو می باشد

در حالی که باید در استفاده و حذف این نماد ها دقت کنید، باید توجه داشته باشید که از کدام یک در وب سایت های بین المللی استفاده نمایید. اگر نمی توانید از درک هر نماد توسط کاربران اطمینان حاصل کنید احتمالا نوشتن کارکرد هر نماد می تواند روش مناسبی باشد، همانطور که وب سایت Bellroy انجام داده است. در این وب سایت البته هنوز از آیکون چت آنلاین در گوشه پایین- راست استفاده شده است. با این حال از آنجایی که این آیکون به صورت دکمه ساخته شده است مشکلی وجود ندارد. کاربران نیز بر خلاف سربرگ ساده سایت به استفاده از این المان تشویق می شوند.

 

فرم ارتباط را ساده کنید

به جز اینکه شما بخواهید برای هر زبان وب سایت یک فرم ارتباط ویژه درست کنید، بهترین رویکرد این است که از یک طراحی بین المللی مشترک و دوستانه استفاده نمایید. یعنی هر المان فرم به صورت ساده و مشخص بیرون فیلد برچسب بخورد که این دسترس پذیری را نیز بهبود می دهد. از این مهم تر این است که در این نوع طراحی هیچ نوع فرهنگ یا کشوری را متمایز نکنید، بلکه یک فرم استاندارد طراحی نمایید.

برای مثال در فرم هایی که نام و نام خانوادگی در یک ترتیب خاص پرسیده می شود. در برخی از فرهنگ ها (مانند ژاپن) به طور منطقی بی معنا است که اول نام خانوادگی پرسیده شود، برای همین ممکن است در فرهنگی دیگر ترتیب غیر معمول برای کاربر گیج کننده باشد.

همچنین درباره آدرس، آیا باید نام خیابان، شهر و کدپستی پرسیده شود؟ اما این فیلد ها در همه کشور ها یکسان نیستند. حتی اگر این طور باشد فرمت آن ها یکسان نیست. همین مسائل درباره شماره تلفن نیز وجود دارد.

بنابراین توجه داشته باشید که چگونه یک فرم تماس را طراحی می کنید. آن ها باید طوری طراحی شوند که کاربر به پر کردن آن ها ترغیب شود نه اینکه برای وی سوال پیش بیاید.

 

کلام آخر

برای طراحی یک وب سایت که از همه نوع بازدیدکننده استقبال می کند، حساسیت و تعادل خاصی ضروری است. 7 نکته بالا به شما راه درست فکر کردن به سوی کاربران جهانی را باز می کند.

برای کسانی از شما که وب سایت هایی را برای آن طرف پایانی طیف طراحی می کنید، مسلما طراحی برای مشتری یک محل خاص بسیار متفاوت تر از طرحی بین المللی با طیف متفاوت و متنوع کاربران خواهد بود. اما یک چیز را از این مقاله دارکوب به خاطر داشته باشید، نبوغ در سادگی نهفته است و بهترین طراحی آن است که چیزی برای حذف کردن نداشته باشد.



دارکوب نام تجاری ثبت شده. دارای مجوز از نظام صنفی رایانه ای و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. رتبه چهار شورای عالی انفورماتیک کشور.