چند روش کم خرج برای سئو کردن وب سایت

چند روش کم خرج برای سئو کردن وب سایت
4 (80%) 1 vote

اگه بخواهید یه وب سایت درست و حسابی راه بندازید باید براش خرج کنید. حالا اگه بخواهید چند تا وب سایت داشته باشید حتما باید هزینه های میلیونی رو متحمل بشید. اما روشهایی هست که میشه یکم هزینه ها رو پایین آورد. تو این مقاله دارکوب پنج روش کم خرج بهتون آموزش میده تا تو هزینه هاتون صرفه جویی بشه.

1- هزینه های طراحی و بهینه سازی وب سایت

بیشترین صرفه جویی رو میتونید موقع ساخت و طراحی وب سایت انجام بدید. شما مجبور نیستید خودتون از ب بسم ا.. وب سایت رو خودتون بسازید. حتی اگه بخواهید دامنه های وب سایتهاتون خاص باشند یا برای هر وب سایت یک دامنه جداگانه داشته باشید، باز هم میشه صرفه جویی کرد.
یکی از این روشها اینه که ساختار پایه و زیربنایی همه وب سایتهاتون یکی باشه و از یک قالب و CMS برای همشون استفاده کنید.
اینطوری وقتی هسته و زیربنای همه سایتها و قالب همه صفحات بهینه سازی شده باشه دیگه لازم نیست تک تک بهینه سازیشون کنید.
استفاده از یک قالب برای وب سایتها و صفحات وب به معنی نادیده گرفتن نیازهای محلی و خاص هر وب سایت نیست. شما میتونید هر وب سایت و هر صفحه وب رو با توجه به نیازهای خاص خودش و هدفی که دنبال میکنه سفارشی کنید. مثلا تو صفحات فارسی وب سایت از راست به چپ بنویسید و تو صفحات انگلیسی از چپ به راست.

2- هزینه های IT و عملیاتی وب سایت

اکثر فعالیت های مدیریتی و اجرایی وب سایت لازم نیست به زبان خود وب سایت انجام بشن. بنابراین اگه شما وب سایتتون فارسی باشه، کارهای مدیریتی و اجرایی به همون زبان انگلیسی انجام میشه. بنابراین به راحتی میتونید با یک زیرساخت همه وب سایتها رو مدیریت کنید و به این ترتیب کلی در کارهاتون صرفه جویی کنید.
میتونید یه فایل robots.txt و XML sitemap درست کنید و به کارهاتون مرکزیت بدید.
یه سری از تنظیمات تگ ها مثل تگ های استاندارد و تگ های hreflang هم میشه همینطور به صورت متمرکز مدیریت کرد.
علاوه بر اینها میتونید نحوه نوشته شدن توصیفات متا و تگ عنوان رو هم مشخص کنید. اگه خواستید این کارو بکنید حواستون باشه قابل ویرایش هم باشند تا اگر لازم شد کارمندهاتون بتونن تغییرشون بدن.
چون کارمندهاتون همه وب سایتها رو می بینن و میتونن محتواهای تکراری بین اونها یا وب سایتهای دیگه رو شناسایی کنن.

3- ترجمه و محلی سازی محتوا

اگه بخواهید همه سایت رو ترجمه کنید خیلی براتون هزینه بر میشه. به خصوص اگه بخواهید وب سایتتون چند زبان مختلف داشته باشه که دیگه باید بودجه زیادی رو خرج کنید.
متاسفانه خیلی اوقات هم مجبور میشیم هزینه هایی رو برای ویرایش و اصلاح ترجمه ها بپردازیم.
برای کاهش هزینه ها میتونید یه سری کلیدواژه یا یه فهرست لغات برای هر زبانی که میخواهید موقع ترجمه استفاده کنید در نظر بگیرید.
یکی از مزایای این کار اینه که چون خیلی از کلمات در زبانهای دیگه چند ترجمه دارند، با این کار میتونید خطای ترجمه رو هم کاهش بدید و ترجمه مد نظر خودتون رو در فهرست بیارید تا مترجم از همون معادل استفاده کنه.
در این فهرست کلیدواژه هایی رو بیارید که در کار شما جزء کلیدواژه های درجه یک به حساب میان. بعد از اون میتونید یه سری کلماتی که در توصیف محصولات و اطلاعات محصولات ممکنه زیاد استفاده بشه رو هم وارد لیست کنید.
به این ترتیب شما متن هاتون رو برای اون عبارت مد نظر بهینه سازی کردید.

4- محتوای هر زبان را هدفگذاری کنید

از اونجایی که بخش های مختلف زبانی خیلی از وب سایتهای بین المللی به صورت جداگانه مدیریت میشن، معمولا مدیریت محتوای هر زبان رو یک تیم ترجمه بدست میگیره.
مثلا ممکنه وب سایتتون علاوه بر فارسی بخش های ترکی، عربی و انگلیسی هم داشته باشه.
باید هر بخش رو تا جایی که میشه با توجه به فرهنگ همون منطقه محلی کنید و سازگاری های لازم رو در مرحله ویرایش محتوا انجام بدید.
وقتی محتوا رو اول به یه زبان ترجمه کنید و بعد برای هر کشور کارهای محلی سازی رو انجام بدید در هزینه هاتون صرفه جویی میشه. مثلا اگه هم ترکی آذری دارید و هم ترکی استانبولی، یک بار متن رو به ترکی آذری ترجمه میکنید و دفعه بعد لازم نیست دوباره متن رو به ترکی استانبولی هم ترجمه کنید، فقط محلی سازیش میکنید.
اگه در وب سایتتون محتوای وابسته به هم دارید حتما مواظب باشید که وقتی محتوای اصلی بروزرسانی میشه، سایر محتواهای وابسته (مثلا در بخش های زبانی مختلف) حذف نشه. این مسئله معمولا به تیک زدن یه گزینه در بخش تنظیمات سیستم مدیریت محتواتون مربوط میشه.
اگه مدیریت درستی صورت نگیره یه اشتباه ساده مثل این اتفاق میفته و باعث میشه کل کاری که یک گروه روش زحمت کشیدند پاک بشه و دوباره کاری بشه.
این مدل اشتباهات معمولا برای تیم هایی پیش میاد که مدیریت سئوی مرکزی رو نمی پذیرند و میخوان خودشون بخش خودشون رو به دست بگیرند.

5- شفاف سازی و مواردی از سئو که باید به صورت محلی انجام بشن

مواردی که در سئو باید انجام بشن بی شمارند و میتونن بخشها و آدمای زیادی رو درگیر کنند.
مثل بخش IT و تیم ترجمه که گفتیم، خیلی کارهای دیگه هم هستند که بی خودی چند بار توسط آدمای مختلف انجام میشن در حالی که میشه با یک بار انجام دادنشون تو هزینه ها صرفه جویی کرد. اگه کارهای وب سایتتون رو مرکزیت ببخشید این مشکلات پیش نمیاد و دوباره کاری نمیشه.
یه سری مقررات تنظیم کنید، یا حداقل یه چک لیست از محدوده وظایف و مسئولیت ها داشته باشید و در اون مشخص کنید که چه کارهایی به صورت مرکزی انجام میشن و چه کارهایی محلی.
خیلی اوقات تیم های محلی به منابع کمی برای سئوی کارها دسترسی دارند. وقتی این قبیل فعالیت ها مرکزی انجام بشن وقتشون آزاد میشه تا بتونن روی کارهای ضروری تر تمرکز کنند و به این ترتیب در هزینه های شما هم صرفه جویی میشه.

نتیجه

خیلی از این نکاتی که اینجا گفتیم نیاز به برنامه ریزی قبلی دارند. شما با برنامه ریزی میتونید خیلی تو هزینه هاتون صرفه جویی کنید. خیلی از کارها رو میتونید به جای اینکه چند بار در هر بخش تکرار کنید، فقط یک بار به صورت مرکزی برای همه بخشها انجام بدید. به این ترتیب سرعت روند سئوی وب سایتتون هم بیشتر خواهد شد. وظایف هر تیم رو مشخص کنید.
گاهی اوقات هم میشه با اضافه کردن به منابع و تهیه تجهیزاتی برای کار، صرفه جویی انجام داد. وقتی کارمندهاتون ببینن از این مرکزی کردن کارها سود میبرند بهتر تغییر رو میپذیرند.


دارکوب نام تجاری ثبت شده. دارای مجوز از نظام صنفی رایانه ای و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی. رتبه چهار شورای عالی انفورماتیک کشور.