ترجمه محتوا یا تولید محتوا کدام یک تاثیر بهتری در سئو دارد

نوشته شده توسط

ترجمه محتوا یا تولید محتوا کدام یک تاثیر بهتری در سئو دارد
5 (100%) 4 votes

در سال های اخیر سایت های گوناگونی با محتواهای مختلف به وجود آمده اند بطوری که هر فردی برای امور روزانه خود در موتورهای جست و جو به جست و جو می پردازد تا به هدف خود برسد . امروزه مهم ترین دغدغه وب مستران مورد بازدید قرار گرفتن است . از این رو همه سایت هایی که حوزه مشابهی دارند به رقابت می پردازند . رقابت بین سایت بر سر قرار گرفتن در جایگاه مناسب است زیرا اگر در صفحه اول موتور جست و جو قرار بگیرند تعداد بازدید کنندگان آنها در نتیجه مشتری ها افزایش می یابد . فاکتورهای مهمی وجود دارد که باعث می شوند یک سایت به جایگاه مناسبی دست پیدا کند . در این مقاله می خواهیم یکی از مهمترین فاکتورهایی که باعث بهبود یک سایت می شود را برای شما عزیزان شرح دهیم .

ترجمه محتوا یا تولید محتوا کدام یک تاثیر بهتری در سئو دارد

سئو سایت چیست

به مجموعه فعالیت هایی که باعث می گردد یک سایت جایگاه مناسبی در موتور جست و جو دست یابد سئو سایت می گویند . به عبارت دیگر سئو متشکل شده از فاکتورهایی می باشد که یک سایت را برای موتورهای جست و جو بهینه می کند .

در سال های اخیر شرکت گوگل در بین موتورهای جست و جو رتبه اول را کسب نموده است و محبوب ترین موتور جست و جو می باشد. دلیل محبوبیت گوگل نمایش سایت های با کیفیت و رعایت حقوق کاربران می باشد . گوگل با وضع قوانین مختلف برای وب سایت ها آنها را مجبور به بهینه شدن برای کاربران می کند .

سئو سایت شامل دو قسمت سئو داخلی و سئو خارجی می باشد . مهمترین فاکتور سئو داخلی محتوای با کیفیت است زیرا هر کاربر برای دیدن محتوا وارد سایت ها می شود . به همین دلیل حتما باید محتوا برای نمایش به کاربر مناسب و با کیفیت باشد.

ترجمه محتوا یا تولید محتوا کدام یک تاثیر بهتری در سئو دارد

اهمیت محتوا

محتوای با کیفیت باعث جذب کاربر بیشتر می شود . وقتی محتوای سایت شما یا کیفیت و به روز باشد انجام باقی فاکتورهای سئو آسان می گردد. به عنوان مثال ؛ یکی از فاکتورهای مهم سئو خارجی ، بک لینک سازی می باشد ، در بک لینک سازی اگر محتوای سایت مناسب و با کیفیت نباشد بک لینک گذاری بسیار دشوار می شود زیرا سایت ها نمی پذیرند که لینک صفحات بی کیفیت شما را در سایت خود قرار دهند . وقتی کیفیت محتوای صفحات سایت ها مناسب و مفید باشند در این صورت کاربر بعد از مطالعه آن را بین دوستان خود در شبکه های اجتماعی به اشتراک خواهد گذاشت . در این صورت بازدید سایت شما افزایش خواهد گرفت بدین ترتیب گوگل جایگاه شما را ارتقا می دهد . اهمیت محتوا به حدی زیاد است که در دو سال اخیر عنوان شغلی تحت عنوان تولید کننده محتوا به وجود آمده است .

کار محتوا نویسی شاید در ابتدا ساده باشد اما وقتی شما کلمه ای را جست و جو نمایید مشاهده خواهید کرد که سایت هایی با محتوای تکراری وجود دارند زیرا درج محتوا برای آنها سخت است و ترجیح می دهند از یک سایت معتبر محتوای خود را کپی کنند . به همین دلیل برای آنکه حقوق سایت هایی که محتوای با کیفیت درج و تولید می کنند ، پایمال نشود ؛ خزنده های موتور جست و جوی گوگل این اقدام را به سرعت شناسایی می نمایند و در صورت تکرار کپی برداری صفحات آن اسپم و ریپورت خواهد شد .

تا این جا فهمیدید که درج و تولید محتوا کاری بسیار دشوار است و می توان گفت اصلی ترین کار یک وب مستر تولید محتوا است . محتوای مناسب باید منحصربفرد همان سایت ، کامل و جامع و غیر تکراری و همچنین مرتبط با موضوع سایت باشد . درج محتوا حداقل باید بین 300 تا 700 کلمه انجام بگیرد ، هر چه بیشتر و کامل تر باشد تاثیر آن بیشتر خواهد بود . علاوه بر این که محتوا باید با کیفیت و کامل باشد همچنین باید به صورت دوره ای به روز رسانی گردد تا کاربران بیشتری را به خود جذب نماید . مهمترین نکته ای که می بایست رعایت شود درج محتوای مرتبط همراه با کلمات کلیدی می باشد ؛ در درج محتوا باید از کلمات کلیدی که می خواهید در آن رتبه دار شوید استفاده نمایید البته به یاد داشته باشید کلمات کلیدی باید به جا و در داخل متن همراه بکار برده شود . اما سوالی که پیش می یاید این است که چگونه می توان تولید محتوا کرد ؟

ترجمه محتوا یا تولید محتوا کدام یک تاثیر بهتری در سئو دارد

تولید محتوا یا ترجمه محتوا

تا اینجا درک کردیم که تولید و درج محتوا امری بسیار مهم می باشد اما از چه راه هایی می توان محتوا تولید نمود ؟ راه های مختلفی برای تولید محتوا وجود دارد یکی از این راه ها ترجمه مقالات غیر فارسی می باشد . بدین ترتیب فقط کافیست هزینه یک مترجم را مهیا نمود تا وی برای ما مقالات را ترجمه نماید تا ما آن ها را درج نماییم . اما آیا این کار حرفه ای و تاثیر گذار است ؟ امروزه این روش در بین سایت ها بسیار باب شده است ؛ بدین صورت که با ترجمه مقالات خارجی محتوای سایت خود را تولید می کنند. بر اساس نتایج به دست آمده اگر تولید محتوا بدون ترجمه کردن مقالات صورت بگیرد تاثیر بیشتری خواهد گذاشت . البته درج محتوای ترجمه شده بدون تاثیر نخواهد بود اما در مقابل با تولید محتوای ناب بسیار تاثیر کمتری خواهد داشت . همانطور که گفتیم محتوا باید ناب و منحصر بفرد باشد . ترجمه محتوا امروزه بسیار افزایش یافته است پس انتظار می رود سایت های رقیب نیز از مقالاتی که ما ترجمه کرده ایم استفاده کنند پس در این صورت محتوا دیگر منحصربفرد نخواهد بود .

همچنین به یاد داشته باشید در مقالات غیر فارسی اصطلاحاتی وجود دارد که حتی یک مترجم حرفه ای نیز نمی تواند مفهوم آن را در یابد پس در این بین امکان دارد مطالبی غلط درج گردد . پس نمی توان به ترجمه محتوا اعتماد نمود . در بسیاری از شرکت ها برای استخدام محتوا نویس از عنوان مترجم استفاده می کنند . این اقدام که در یک سال اخیر بسیار باب شده است بدون شک مناسب نیست زیرا مترجم و محتوا نویس بسیار متفاوت می باشند . اما چگونه باید محتوا تولید نمود ؟

در ابتدا باید کلمات کلیدی مربوط به کسب و کار و سایت خود را بیابید و پیرامون آن درج اطلاعات نمایید . به یاد داشته باشید که هدف ما از درج و تولید محتوا رتبه آورن کلمات کلیدی مربوط به سایت می باشد . برای این کار ابزارهای مختلفی وجود دارد که کلمات کلیدی که بیشترین جست و جو ری آنها انجام شده را به شما نمایش می دهند مانند Ubersuggest

سپس در موتور جست و جو پیرامون کلمات و عبارات کلیدی خود جست و جو نمایید ، بهترین آنها را گلچین کنید . در این بین مقالات خارجی بسیاری وجود دارند نمی توان گفت به هیچ عنوان از آنها نباید استفاده کرد. یک محتوا نویس حرفه ای قسمت های کلیدی و مهم مقالات خارجی را ترجمه می کند سپس صحت آنها را بررسی می کند و طبق آنچه درک کرده است تولید محتوا می کند . در بسیاری از شرکت های طراحی سایت مترجمان فقط یک متن را ترجمه نموده و همان را درج می نماید برخی از آنها نیز از مترجم سایت گوگل استفاده می کنند بدون شک این متن ها مملو از اشتباه و بی کیفیت هستند و گوگل این موارد را شناسایی خواهد کرد . همچنین به یاد داشته باشید که خزنده های گوگل بسیار هوشیار هستند و در آینده ای نزدیک ترجمه محتوا را تولید محتوای کپی تلقی می کنند.

ترجمه محتوا یا تولید محتوا کدام یک تاثیر بهتری در سئو دارد

جمع بندی :

بر اساس گفته ها ؛ ترجمه محتوا و درج آن در سایت به هیچ عنوان توصیه نمی شود . برای استفاده از محتواهای غیر فارسی فقط باید مطالب مهم را استخراج و ترجمه نمود سپس صحت آنها را بررسی کرد و در تولید محتوا به کار برد نه آنکه عین ترجمه را درج نمود .

 


info [ at ] darkoob.co.ir
تهران، سعادت آباد، چهار راه سرو، کوچه آریا، پلاک 4، واحد 7
22083926 - 22085386 - 22082258
طراحی سایت دارکوب | هاست دارکوب | دارکوب نام و علامت تجاری ثبت شده این مجموعه می باشد